賽德克語「巴萊」意謂「真正的人」,片名道出了在台灣賽德克族原住民,在日據時代反抗日軍「霧社事件」,一段鮮為人知的台灣歷史。族長莫那.魯道在「延續族群」和「為尊嚴反擊」之間思索良久。最後,他選擇了與日本人周旋到底,雖然「日本人比森林的樹葉還繁密,比濁水溪的石頭還多,可是反抗的決心比奇萊山還要堅定!」

賽德克語「巴萊」意謂「真正的人」,片名道出了在台灣賽德克族原住民,在日據時代反抗日軍「霧社事件」,一段鮮為人知的台灣歷史。族長莫那.魯道在「延續族群」和「為尊嚴反擊」之間思索良久。最後,他選擇了與日本人周旋到底,雖然「日本人比森林的樹葉還繁密,比濁水溪的石頭還多,可是反抗的決心比奇萊山還要堅定!」

連發誓要一天就拿下霧社的鎌田彌彥也深深感嘆道:「三百名戰士抵抗數千名大軍,不戰死便自盡…為何我會在這遙遠的臺灣山區見到我們已經消失百年的武士精神?這裡的櫻花開得太艷紅了嗎?」為了靈魂自由,不懼犧牲戰死的賽德克族人與勇士,越過彩虹橋、回歸祖靈的旅程於是展開了…

4月26日電影《賽德克巴萊》制片黃志明先生、該片北美地區發行商美國灰狗揚聲公司Annie Walker (齊小姐) 蒞臨西雅圖華僑文教服務中心,與台北駐西雅圖經文處金星處長、彭慎副處長,文教中心尤正才主任及西雅圖地區總宣傳策劃孫樂喻先生,聯同西市各僑界社團、文化先進、新聞媒體共同參與了《賽》片的電影發佈會。

黃志明先生在會中娓娓道出《賽德克巴萊》歷經18年的孕育創作,在臺灣28個場地取景,動用中、日、韓400多人、1萬千人次演職員,拍了1萬4千個鏡頭、2千盒底片、長72萬呎,拷貝共358支,未上映就先創下各項影史紀錄,加上後期製作,總計耗資達新臺幣七億制作費的邊拍邊籌艱辛經過。幸好2010年,該片獲行政院新聞局達1億6000萬元以上補助金。
2011年2月22日,中影公司董事長郭台強與魏德聖導演合作,由郭出資3.5億新臺幣合資成立中影投資公司,解決了餘下的財務問題,並將《賽》片的權利轉移到該公司,初期以行銷《賽德克巴萊》為主,這也是中影投資的第一個文創產業。另外,該片片尾特別列出60多名資助天使名單,為答謝各界友好跨刀支持與鼓勵,成就此片的輝煌完成。

《賽德克巴萊》在西雅圖映期由4月27日至5月10日,於AMC院線播放155分鐘國際發行版本。截至4月29日包括北美地區,加拿大多倫多、溫哥華等地12家美國戲院同步首映的電影《賽德克巴萊》,光是週末三天下來,銷售總票房已超過五萬八仟美元,折合新台幣約$1,770,000元。這票房數據還不包括尚未上映的夏威夷地區,是近年來國片在美國首映三天的票房之首!

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here