在華州,「酪農場主人」(dairymen)、「大一新生」(freshmen)、甚至連「字跡」(penmanship)等詞彙不久後將會走進歷史。
在華州,「酪農場主人」(dairymen)、「大一新生」(freshmen)、甚至連「字跡」(penmanship)等詞彙不久後將會走進歷史。
過去六年來,華州相關政府單位不斷致力於更改州法的語言用法,包含數以千計用字與片語。這些用法已經沿用了數百年,在那個時代,女人從事警政或漁農業是從不被考慮的。
這項工程浩大的更改作業今年已大抵完成,受到更動的語詞例如:「消防員」將改為「firefighters」(原為fireman);「神職人員」將改為「clergy」(原為clergyman);「警察」將改為「police officers」(原為policeman);「保全人員」將改為「security guards」(原為watchman);「人權維護者」將改為「ombuds」(原為ombudsman);其他如「酪農場主人」則改為「diary farmers」;「大一新生」改為「first-year students」;「字跡」改為「handwriting」。
身為此項消除性別分歧詞彚計劃催生者之一的西雅圖市議員莎莉.克拉克(Sally Clark)表示:「部分人士可能認為:『噢!這又不是什麼大不了的事情,你們真的需要花這麼多精力在更改這些語句上頭嗎?』但是事實上這是很重要的,這表示著一種性別之間的尊重。」
目前,全美已有半數的州正在進行此項性別詞彚修正計劃。其中,佛羅里達州(Florida)與明尼蘇達州(Minnesota)已經完成修正其州法內涉及性別分歧的字句,如華州正在進行的計劃一樣。
目前華州此項計劃已順利通過參議院與勞工委員會的一致認可。此項長達500頁的計劃法案在參議院全院辯論之前,還需通過一處相關委員會的審理。