文化部「臺灣文化工具箱」的網站平台之「文學工具箱」http://toolkit-tl.culture.tw/即日起,正式介紹給國內外讀者,網站以中英文同步對照介面,以16大主題介紹臺灣文學史的發展以及多元化的面貌。其內容涵蓋:原住民文學、殖民地文學、眷村文學、女性文學、同志文學、底層文學、宗教文學、本土文學、離散文學、現代主義、飲食文學、地景文學、科幻與推理、青少年成長、閩客歌詩、歷史敘事等十六項主題。而各個主題,從作品文本的選擇到內容導讀,均由相關研究者與教育者進行規劃、撰寫、譯介,在每一個主題項下,一共介紹10篇╱部文學作品,以及與之關聯延伸的10部影像、音樂、紀錄片或書籍等作品,146位作家特殊風格的展現,希望能夠強化讀者對於臺灣文學作品的感受與印象,同時裨益展現臺灣文學與其他藝術創作之間的密切連結關係。
文化部「臺灣文化工具箱」的網站平台之「文學工具箱」http://toolkit-tl.culture.tw/即日起,正式介紹給國內外讀者,網站以中英文同步對照介面,以16大主題介紹臺灣文學史的發展以及多元化的面貌。其內容涵蓋:原住民文學、殖民地文學、眷村文學、女性文學、同志文學、底層文學、宗教文學、本土文學、離散文學、現代主義、飲食文學、地景文學、科幻與推理、青少年成長、閩客歌詩、歷史敘事等十六項主題。而各個主題,從作品文本的選擇到內容導讀,均由相關研究者與教育者進行規劃、撰寫、譯介,在每一個主題項下,一共介紹10篇╱部文學作品,以及與之關聯延伸的10部影像、音樂、紀錄片或書籍等作品,146位作家特殊風格的展現,希望能夠強化讀者對於臺灣文學作品的感受與印象,同時裨益展現臺灣文學與其他藝術創作之間的密切連結關係。
關於文學工具箱選介的160篇文學作品,就作品體類而言,包括詩歌、散文與小說;創作時間跨度,則從早期原住民口傳文學以降,以及日人統治時期的殖民地文學,乃至於現當代年輕作家的創作,皆囊括在內;在作品性質方面,則是嚴肅文學與通俗大眾文學兼俱。又,為使上述歷經時代轉變,涵蓋不同族群作家、不同書寫語言的臺灣文學作品,能夠更為順利跨越語言圍籬,促進國外讀者的親近與閱讀,文學工具箱特別優先取藉近數十年來臺灣文學作品英譯的成果,採以有英文譯本、具代表性的短篇作品為主要編選材料,而這有利於國外讀者方便取得譯本,容易理解作品內涵。
另外,關於文學工具箱的使用,讀者可以自由挑選感興趣的主題閱讀;在使用步驟方面,首先,可以從「主題綜述」,掌握策展人對於此一主題相關創作背景的概述以及選文說明;接著,針對每一篇作品,亦提供有「作品導讀」與「作家小傳」,可讓讀者了解文本的內容、作家身處的時代背景、書寫特色。再者,每篇作品或每一主題都設有「延伸閱聽」,故可進一步觀看與文學主題相關的電影、舞台劇、紀錄片、作家訪談、作品朗讀,乃至有趣的歌曲、歷史剪報與圖書等等。
有鑑於文學不僅是人類創作審美的對象,實際也是一種思想的形式,既貼近社會的現實,又通往內心無限的想像,也是國家展現文化內涵的重要一環。
臺灣文學的主體性,多元性,包容性,實與臺灣政治、社會、歷史與文化的發展歷程密切相關。因此,文學工具箱所提供的豐富多元的文學作品,透過中、英文版雲端導覽中英文平台的建置,不僅能夠利用網際網路無時差,無疆界的特性,讓世界各地的讀者了解臺灣文學及其所映照的社會樣貌,每一道文學風景,也都是國外朋友認識臺灣這個國家、這片土地的方法,瞭解臺灣人的理性與感性的管道。是故,期盼在介紹臺灣文學之美之餘,由此也可以引發更多國外朋友對於臺灣社會、文化的興趣與關注。