大家每天與親朋好友使用即時通訊軟件溝通,表情符號(emoji)是不論你用什麼語言聊天都會用上!但是你有沒有想過,不是所有表情符號意義都清晰明確,一些笑臉圖案含意模糊,你使用某一個笑臉想要表達某一種感受,對方接收到的卻是截然不同的意思。尋常話家常,大家對表情符號沒有劃一特定用法,影響或許不大,但是當牽涉到嚴肅話題,對話者由於對同一表情符號的理解不同而產生嫌隙也是會發生的。
爆笑到哭還是哭笑不得?
眼睛閉起來彎彎的,附帶兩滴眼淚,咧嘴而笑,露出上排牙齒的黃色小臉,於你而然是代表什麼?這個笑臉官方名稱是「喜悅眼淚的臉」(Face with Tears of Joy),華文地區稱作「哭笑」、「喜極而泣」、「好笑到哭」等。去年12月《紐約時報》曾報導,「喜悅的眼淚」是2021年最常用表情符號的第一位!
筆者用了表情符號十多年,相對較少用「哭笑」表達「喜極而泣」和「爆笑到哭」的意思;卻更常用來表達事情讓人尷尬地大笑、滑稽地大笑,甚至有點自嘲苦笑之意,從前未有想過其他朋友會有不一樣的感受。
大學好友幾個月前失戀,另一名好友希望勸說關懷,文字訊息結尾用上「哭笑」表情符號。失戀好友看到文字內容以及一串她經常用來表達「超級好笑」的笑臉,神經馬上緊繃起來,認為好朋友一連用上五個「爆笑到哭」的黃色笑臉,有取笑自己失戀的意思,故直接問:「這件事到底有什麼好笑?」勸解角色好友解釋:「只想讓對話看來輕鬆一點,不太嚴肅,並沒有任何嘲笑之意。」雖然二人的溝通誤會結合了許多原因,但無疑二人對同一表情符號的不同感受是一道加深誤解的催化劑。筆者經過兩位好友同意,簡單引用在此,希望提醒各位讀者,一些可能藴含多重意義的表情符號還是要注意使用。
代替LOL或ROFL
英語世界朋友使用「喜悅的眼淚」笑臉又是代表什麼?
Sona說:「當我於討論串使用這個表情符號,我是用來表達我同意對話中的某一個論點;又或者我感到對話中某論調與我有所連結,並覺得事情非常有趣。」
Rajat說:「我認為這個表情符號代表笑聲,用來傳達我覺得某一件事或某一論點很有趣,讓我發笑。」
Viraj說:「有趣!原來它有不同含義!當別人說一些有趣的事情,我覺得它的意思是「大笑」LOL(編按:laughing out loud)或「笑到滾地」ROFL(編按:rolling on floor laughing)。我從常用表情符號裡挑,很少花時間找其他笑臉,好幾個不同笑臉圖案於我言都是可交換的。」
Caspar說:「我交替地用使用『哭笑』與LOL。如果我覺得某件事很有趣,我會用此回應朋友的訊息,特別是在 Instagram。」
雖然不同人對同一個表情符號的理解可能有所出入,但是也有朋友認為表情符號只是一個圖案,無須過份解讀某一個符號的意思。Ann說:「有時候emoji可以沒有什麼特別意思!我只是不想單純地以文字表達,感覺太冰冷,就隨便加一個表情符號。挑選笑臉的時候,也沒有想太多。」
表情符號是一種輔助溝通的工具,萬一大家遇上文字訊息交流誤會,可以的話還是鼓勵與談話者積極地進一步溝通,以釐清誤解,避免影響彼此關係!
Thinking emoji vector created by pch.vector/Freepik
文 | Yvette