在华州,「酪农场主人」(dairymen)、「大一新生」(freshmen)、甚至连「字迹」(penmanship)等词汇不久后将会走进历史。
在华州,「酪农场主人」(dairymen)、「大一新生」(freshmen)、甚至连「字迹」(penmanship)等词汇不久后将会走进历史。
过去六年来,华州相关政府单位不断致力于更改州法的语言用法,包含数以千计用字与片语。这些用法已经沿用了数百年,在那个时代,女人从事警政或渔农业是从不被考虑的。
这项工程浩大的更改作业今年已大抵完成,受到更动的语词例如:「消防员」将改为「firefighters」(原为fireman);「神职人员」将改为「clergy」(原为clergyman);「警察」将改为「police officers」(原为policeman);「保全人员」将改为「security guards」(原为watchman);「人权维护者」将改为「ombuds」(原为ombudsman);其他如「酪农场主人」则改为「diary farmers」;「大一新生」改为「first-year students」;「字迹」改为「handwriting」。
身为此项消除性别分歧词彚计划催生者之一的西雅图市议员莎莉.克拉克(Sally Clark)表示:「部分人士可能认为:『噢!这又不是什么大不了的事情,你们真的需要花这么多精力在更改这些语句上头吗?』但是事实上这是很重要的,这表示著一种性别之间的尊重。」
目前,全美已有半数的州正在进行此项性别词彚修正计划。其中,佛罗里达州(Florida)与明尼苏达州(Minnesota)已经完成修正其州法内涉及性别分歧的字句,如华州正在进行的计划一样。
目前华州此项计划已顺利通过参议院与劳工委员会的一致认可。此项长达500页的计划法案在参议院全院辩论之前,还需通过一处相关委员会的审理。